Как понимать английскую речь на слух?
Существует такое понятие, как барьер слухового восприятия английской речи. С таким барьером многие сталкиваются на пути изучения иностранных языков. Существует масса методик, которые позволяют избавиться от данных сложностей. Во-первых, рекомендовано смотреть иностранные фильмы с субтитрами, чтобы иметь возможность воспринимать читабельный английский, и подсознательно отожествлять прочитанное с услышанным. Именно данный метод понимания английской речи на слух на текущий момент времени считается самым актуальным и востребованным. Но, есть и другие методики, а также тренинги, о которых мы с вами поговорим в данной статье.
Почему возникает слуховой барьер восприятия английской речи?
- Существуют различные типы личности. Некоторые воспринимают информацию исключительно в ее визуальном проявлении, иные более восприимчивы к слуховым эффектам. Самое главное то, что на первых этапах изучения иностранного языка, вы сможете сразу же осознать все препятствия, которые у вас возникают. И если вы понимаете, что на слух английскую речь вы воспринимаете крайне неточно, то вам нужно начинать активно работать именно над данным аспектом;
- Аудирование. Многие считают, что достаточно выучить теорию, постараться заучить как можно больше английских слов, и этого будет достаточно для того, чтобы в дальнейшем общаться с иностранцами. На самом деле, для полноты восприятия информации, непременно нужно обратить свое внимание на аудирование. Прослушивая аудиозаписи на иностранном языке, вы непременно сможете более детально изучать звучание, а значит, и произношение слов. Как результат таких действий – правильное и рациональное восприятие английской речи на слух;
- Естественно, весьма существенной преградой на пути понимания английского разговорного языка считается полное незнание сокращенных форм слов, а также отсутствие знаний сленга. Именно это является основным фактором понижения уровня понимания разговорной речи. Соответственно, при изучении иностранного языка, отдавайте предпочтение современным изданиям, которые ставят акцент именно на разговорной речи;
- Сложность материала порой провоцирует определенную преграду между тем, кто учит иностранный язык, и текстами, которые он прослушивает. Казалось бы, и слова встречаются понятные, но если сам текст слишком сложный, то суть человек понять так и не сможет, более того, это может спровоцировать даже определенный страх перед переводом услышанных текстов. Поэтому, аудиозаписи нужно подбирать исключительно под уровень своих знаний.