Дом и семья

Мировой опыт решения семейных проблем

Медицинская страховка

Когда вы едете в зарубежную поездку, вы обязательно приобретаете медицинскую страховку. Но наш менталитет и привычка надеяться на «авось» играет с нами злую шутку. Покупая страховку, мы рассчитываем, что нам не придется ею воспользоваться. А как быть, если все-таки здоровье подводит и нужна медицинская помощь? Что делать, если Вы не говорите на языке страны пребывания?
Если вам пришлось обратиться за медицинской помощью за границей, то страховка покроет необходимый минимум. Но надо суметь понять медперсонал и объяснить им причину обращения. А если вы имеете заболевание, которое требует очень быстрой реакции на ваши жалобы и каждая минута может стоить вашей жизни? Так бывает, если у вас, например, аллергия или сахарный диабет.

Для того чтобы избежать проблем, если вдруг понадобиться медицинская помощь за границей, нужно иметь при себе медицинскую справку с описанием ваших хронических заболеваний и возможных реакций на медицинские препараты на языке страны пребывания.

Даже если вы вроде неплохо знаете, например, английский, но потеряли сознание от сердечного или аллергического приступа, то помощь может прийти не своевременно. Всегда лучше подстраховаться и иметь при себе медицинскую справку с переводом, чем потом жалеть о том, что не сделали этого.

Перевод медицинской справки с диагнозами может спасти жизнь, если вы страдаете потенциально опасными для жизни заболеваниями или аллергией. Будет очень трудно помочь вам, если люди не могут понять, что с вами не так, а помощь должна быть оказана в течение нескольких минут.

Поэтому, даже если у вас очень большая нехватка времени перед отъездом, сделайте перевод медицинской справки. Это может дать вам, как минимум, душевное спокойствие, а как максимум – сохранить жизнь.